nuffnang Ads

Monday, August 08, 2011

血染的风采



Tourists drive past Standard & Poor's headquarters in New York's financial district on Saturday. After the first-ever downgrade of the U.S. government's AAA credit rating by Standard & Poor's on Friday, top officials at the company on Saturday defended their position after the Obama administration called the move a hasty decision based on faulty math.

普将美国的主权评级降至AA+无疑是在美国脸上刮了一巴掌,让美国脸上无光。但为何标普要在这时把美国降级?背后可能有自己的议程。
这一降级,不但伤到美国也刺了债主们一刀。别人恐慌时,是否让有心人捡便宜?答案就在明年1-2月间。如果到时股市大涨,那就是证明。

2 comments:

  1. Why have to wait till next year then we will know?Actually we can see shortists shorting the stocks today and covering back .For the next few days we will see this too.

    ReplyDelete
  2. 你说得对,他们除了杀低获利,也从惊慌失措的散户们抄底接收股票。再过半年,他们会再推高股价,正所谓一鱼两吃。

    ReplyDelete